Posts

Voluspa in Sanskrit

   Voluspa This is the Voluspa, a text from the Poetic Edda. Here a Volva, or a seeress that carries a staff, is explaining the history of the cosmos, from the creation of the universe to the birth of the gods and dwarves. She then goes on to tell the fate of the gods, or Ragnarok, and what shall happen after.  Thanks to Konrad O. L. Rosenberg for providing the English for this translation. His translation is very comprehensive and faithful to the Old Norse. I know a smattering of Old Norse grammar, so I could follow along. I did make sure to check the dictionary to fine tune my Sanskrit translation. This translation is in prose, though I tried to alliterate here ad there for fun. I tried to keep faithful to the syntax and case endings of the original Old Norse though in some cases it is not possible.  Names of people I have renderd directly into Old Norse. Names of races like Aesir, Vanir, Dwarves, Elves, etc I translated into Sanskrit. Names of places I someti...

Harbarðsljoð

  Hárbarðsljóð This is the Hárbarðsljóð, a text from the Poetic Edda about Thor having a conversation with Harbarðr , who is supposed to ferry him across the sound.  Harbarðr refuses and a serie sof sarcastic exchanges occur between him and Thor. In the end, Thor is made tofind an alterative path.  Translation toro yayau prācyamārgād āgataś ca mīrasandhau. parasmin pakṣay āsīn nāvā tarakī. tora ājuhāva: tora uvāca : ko’sti sa yūnām yuvā yas tiṣṭhati iha jaladhisandhim tiraḥ  hārbarda uvāca : ko’sti vaiśyānām vaiśyo yaḥ prāhvayati ūrmim abhi.  tora uvāca : vahasva mām vāridhisandhim tiraḥ, tvām eva bhojayeyam udayay eva. pṛṣṭe mama kaṇḍolaḥ, na vāy āmir arham uttaram. abhuṇag aham, gṛhād agaccham iti purā  illiśachāgāmś ca tathā trpto’ham tasmāt/tataḥ  hārbarda uvāca : purvebhyaḥ karmabhyas tvam bhuktiṁ ślāghayasi. na vetsi yat puraḥ, duḥkhiṇyo gṛhajñāptayas tava? manye yat tava mātā (syāt) mṛtā tora uvāca : atha vakṣi yat pratyekasmai jñātum mahat...