Eiriksmal in Sanskrit
Eiriksmal in Sanskrit This is a Skaldic poem, and it is not found in the Eddas.This poem was composed at around 954 AD by the Norweigian queen Gunnhild in dedication to her slain husband Erik. This is a Sanskrit translation of that. The Sanskrit translation is in prose as opposed to being in a Sanskrit metre. ब्रागि is Bragi. सिग्मुन्द is Sigmundr. ऐरिक is Erik. Translation Eriksmal into Sanskrit किम् इदं स्वप्नम्, अमन्ये दिनोदयम् पूर्वम् हतवीरशालाम् मार्जितुम् हतगणेभ्यः। एकशैन्यान् उदमथ्नाम् आदिशाम् च उत्थातुम् यवीरभाण्डान् क्षलितुम् हतचेत्रीः मध्यम् भर्तुम्, यथा चेत् नायकः आगच्छेत् एव मेऽस्ति आशा जनानाम्, केचित् उन्नताः अतः मेऽस्ति ह्लादितः हृदयः किम् घट्टते तत्र ब्राजे? यथा सहस्रकः संचलते, अथवा (यथा) गणः महत्तरः। उत्पीठिकाः सर्वाः भज्यन्ते यथा चेत् बाल्द्रः पुनः आगच्छेत् शालाम् ओदिनस्य। “मूर्खत्वम् वदसि, प्रज्ञः एहिस्याः ब्राजे यतः सर्वम् स्पष्टम् विवेस्ति, एरिकाय स्वरति यः अन्तः आगमिष्यति अत्र शालाम् ओदिनस्य। “सिग्मुन्दः सिन्फ्योट्लिः च उत्तिष्ठतम् नूनम् गण्डम् च ...